L’ensemble (2)

Suites et influences

Dominance, contagion
k peut être masculinisé en y par le voisinage d’une masculine : ak-d Aviq, prononcé [ayd Aviq] à cause de la proximité de d.
s peut être masculinisé (en z) par le voisinage des masculines
s peut se prononcer c au voisinage de cette CC
z peut subir l’influence de g
s et z, quand ils sont dans le voisinage de do et dt, sont prononcés larges : so, zo. Dos, tadosa, Dts, idos
q peut être féminisé en x par le voisinage d’une féminine : iqf, qas [ixf, xas].
A signaler que quand so et zo sont radicales, elles ne s’écriront pas s et z pour faire jouer la contagion au voisinage de do et dt : on écrit Tzorido et non pas Tzrido : Zoriq Tzorido Izora
EcritPrononcéEcritPrononcéEcritPrononcé
SnzZnzasayluazayluSucfCucf
SigvZigv,GigvsdatzdatScmtCcmt
SuzrZuzrsdffirzdffirZvgGvg
SzvrZzvraskdoufazkdouf1iqfixf
as-dazdasmziazmziqasxas
asn-dazndasduzazduzaqam2 axxam
lasuqolazuqoamhorasamhoraz3SzlyZzly
_____________
1. de Dtf, Skudtf (tenir, pincer)
2. la racine QM donne iqimi, aqumu, taqma, aqam lqmam Qomc aqommuc… Dans aqam, q est féminisé en x sans raison grammaticale apparente, si ce n’est l’habitude qu’ont les Kabyles de comprimer à tort et à travers les CC : comme la CC q n’est pas comprimable sans se transformer en qo, on s’est donc rabattu sur la féminisation, x étant comprimable à volonté.
3. du VB Horrs
===============
La VV dominante
Une VV peut être dominante, surtout dans les mots courts.
Dominance en a : tayrfa tamdda tabarda tamda tarvla tamazqa aeqoa aila alma tala tamadna tamara tasya tazqoa tafrara tayara tafrka… A noter que la forme a__a pour les masculins doit rester exceptionnelle : ayafa aqrda aqnga azokka alda askka… Pour les noms masculins nouveaux, éviter donc autant que possible la forme en a__a.
Dominance en i : izirdi izi imi imidk iri itri ini (iniin) ibiv iqi iqil isido
Les NN féminins en ti__ finissent en __i, __it : tizit tiqoit tifrzizvit tislit tiqrit tidi tivizi, tizi timmi tiqri tili tikti (et non takti) tiqli tidmi…
Dominance en u : urqu tuzout ulmu uruz uqud Tzuxxu Tbuddu Tqummu Thouddu Tmuqoul Tmurud Tfuhu Thouzzu Sutur Tsuqu Tdubu Brru …
Tenir compte de la règle des dominance pour les mots nouveaux : si par exemple on emprunte le mot « film » vers le kabyle, on ne dira pas afilm mais bien ifilm pour tenir compte de la dominance de la VV i.
=================
Les suites antinomiques
Affinités
Les règles de voisinage entre consonnes peuvent se présenter en termes d’affinité-répulsion :
– on dit Muhnd au lieu de Muhmd car la CC d préfère le voisinage de n (n vient durcir d). Nmdoar est prononcé Mndor (n pour durcir do en dt), tamdolt est prononcé tandolt pour faire jouer l’affinité n-d.
– dans anrar (inurar), on prononce [annar] 1.
– dans aqam n mddn on prononce [aqam mmddn], aqobli n mqrs [aqobli mmqrs]
Suites antinomiques
Certaines suites sont antinomiques. On ne les rencontre qu’exceptionnellement en radicales.
Les suites antinomiques ne sont pas interdites avec les greffons en conjugaison de NN et de VB : Sco (s + Co alimenter), Szly (s + Zly, tordre), Szvr (s + Zvir, mettre devant)
Dans les VB en do__ conjugués au présent (ussid), l’usage remplace la suite t + do par la compression de do (dt) : Tdorrifq Ttdorrifm, Ttdourrudo.
Certaines suites:
      – mot en __d suivi d’un mot en t__,
      – mot en __t suivi d’un mot en __t
donnent en liaison un [t] comprimé : ad Tavido, ad Tyludo, d taqobailit, at Tavido
Les suites suivantes sont antinomiques dans la langue kabyle. On ne les rencontre qu’exceptionnellement en radicales.
Mâle-femelleVeuvesemi-CCAutres
B-PP-BL-N2N-LE-HH-EBM
C-GG-CL-RR-LE-HOHO-EC-SS-C
D-TT-DN-R3B-FF-B
H-HOHO-HF-PP-F
K-YY-KH-XX-H
Q-XX-QHO-XX-HO
S-ZZ-S
Quelques remarques :
bab lbrhoan : tasarbt n est sous-entendue (pour éviter la suite antinomique n-l)
Zoid Zoidôt tizodt : d+t (suite antinomique)
lfakia : se prononce ja et non ya, comme c’est le cas dans lhmuria, trbia zubia, cela donnerait la suite ky, antinomique
idflaun iqzran isflan iran iriran : une VV ou plus est intercalée avant n du pluriel en présence de suites antinomiques.
talunt (pour talumt, aqrbal) Ezl/Ezn, aezzul/aezzun/iezzunn
n durcit do, t,s, z : Ndodo tamnt einssu nzzho
_______________
1. On écrira quand même anrar
2. Exceptions : ilni, asln, axlng. Dans le mot asln le problème est contourné par le fait que n est soufflé à part comme CC FM. La suite ln est aussi présente dans le mot inventé aqlnav.
3. mais les suites r-n et m-b ne sont pas antinomiques
===============
Suites particulières
Règle générale :
– deux consonnes identiques  séparées par une VV ne se doublent pas, même si elles sont comprimées en prononciation : adud lsas Susi Yuy Bib cicu didi dada ahiha Kikdo Kakru brkuks Xuxd Zizvh Smum Fsus
deux consonnes identiques  séparées par un SS neutre (pour qu’elles ne soient pas prononcées comme la même CC comprimée) ne se doublent pas, même si elles sont comprimées en prononciation.
– quand 2 CC identiques se suivent et que l’une d’elles est radicale et l’autre greffon, elles peuvent se prononcer séparément : luh, lluah (un panneau, des panneaux).

 

Verbes
FgogTfgigIfgogbriller
FtotTftitIftotémietter
HloliThloliIhloliapparaître
HlolThlilIhlolHivt (supplier)
HololTholilIhololpsalmodier
HtotThtitIhtotporter la poisse
KornoniTkrnoniIkrnonid akorra, d ikorrain
KrcociTkrcociIkrcocifrisés (cheveux)
MloliTmloliImloliavoir le vertige
MnoniTmnoniImnoniasmnoni n iniqman
ZnoniTznoniIznoniêtre bien installé
SbobTsbibIsbobêtre la cause de
Sqdôdi1Sqdôdai1Isqdôdi1s’accrocher, s’entêter
XmomTxmimIxmompenser, réfléchir
XlolTxlilIxlolembrocher, encorner
Noms
adôdi1la plaietidôt1la vérité
ifilolsoiseau migrateurtavrdôt1la rose
ilolmer, océantmsôs1la fadeur
tmlolblancheurilolilibre
tfsôs1légéreté, agilitétasaloltpoutre, pilier
___________
1. – Le « o » ne prend l’accent (ô) que s’il sépare 2 CC avec lesquelles il s’associe d’habitude pour former un autre son : c, d, s…)
===================