Uncategorized

tafaska n jnnajr

tafaska correspond au mot Pâque, fête judéo-chrétienne qui célèbre pour les uns la sortie des Hébreux d’Egypte, pour les autres la résurrection du Messie.Elle est connue chez les Kabyles sous le terme « taeacurt n’udain« . L’occupation et la domination islamique l’ont supprimée pour la remplacer par une contrefaçon : la « eacura » de l’islam. C’est pour contourner …

tafaska n jnnajr Lire la suite »

Les verbes : at jivn

Nous lisons dans la capture d’écran : « amdiaz Itidirn tazouris« Laissons de côté les fautes d’orthographe, puisqu’en matière d’orthographe nous avons ici une écriture phonétique qui reproduit les sons et non la langue : il suffit de connaître l’alphabet pour écrire au kilomètre. Ce qu’on appelle pompeusement « tamaamrit ».La faute ici est d’ordre sémantique. On peut connaître …

Les verbes : at jivn Lire la suite »

isali, mot kabyle ?

Extrait du chapitre « moules » de mon livre « tira n tqobailit, la grammaire kabyle » « Les noms et les verbes se déclinent de façon différente selon l’orthographe, la prononciation, l’origine… Nombreux sont ceux qui partagent la même façon de se décliner (…). L’organisation en moules facilite l’apprentissage car il suffit de connaître les formes de déclinaison d’un …

isali, mot kabyle ? Lire la suite »

Les coups

Voici un extrait du poème de Zedek Mouloud « tiktiuin«  en « tamaamrit » : Amennuɣ s tersasinWina iten-irefden yeɣleḍAmennuɣ s tuḥsifinTeẓram sanda i aɣ-d-yessaweḍLeḥseḍ lebɣeḍ yir tisminTimcukkal d tendayinYiwen dina dayem yerkeḍNnaɣ-t s tiktiwinWin ur nessin ad yessinAd tefru anda tenneḍ en grammatical : amnnuq s trsasoinvinna t Irfdn Iqldoamnnuq s tuhsifinTzoram sanda q-d Isavdolhsd lbqdo jir …

Les coups Lire la suite »

D’où vient le mot « amsaltu »

Cette liste montre que sauf exception les mots kabyles en « am__u » ou en « an__u » sont tous liés à un verbe. J’aimerais savoir à quel verbe (kabyle) correspond le néologisme « amsaltu ». Cela m’aidera à comprendre le processus de création de ce mot.Remerciements anticipés à celui qui éclairera ma lanterne..amdtarfu → Dorrfamnzu → Azuamqorsu → Qorsamrrzou → …

D’où vient le mot « amsaltu » Lire la suite »

Les compressions dans l’alphabet kabyle

  ‎Pourquoi, dans l’alphabet kabyle, « QO » n’est pas une consonne à part entière ? Parce que tout simplement c’est une « compression ». Ce n’est pas une consonne primaire. Les compressions sont décrites sur : https://akerma.yo.fr/tagrrumt/le-signe/signe-1/et sur :https://akerma.yo.fr/tagrrumt/le-signe/le-signe-3/ Elles n’existent pas par elles-mêmes, elles résultent de la compression d’une consonne, quand cette compression induit en prononciation une …

Les compressions dans l’alphabet kabyle Lire la suite »